梁振輝 香港資深出版人
書面語中,「烏洞洞」指黑暗,意味什麼也看不見。如某人並非瞎子,卻被人說他什麼也看不見,這人肯定是挺糊塗的了。
考慮以下的音變:
洞/dung6;變調→冬/dung1;變韻母→doeng1
啄/doek3;變調→doek1;變韻母→doeng1
「烏洞洞」便演化成用來形容人挺糊塗的「烏啄啄」了。
廣東人會用「啄/ doeng1」來形容雞垂頭啄食和以梆子敲鑼等動作。就前者意思而言,有人就誤以為「烏啄啄」指那些經常「頭耷耷」(垂頭)予人「烏下烏下」(糊糊塗塗)的人。就後者意思而言,廣東人創作了以下一個歇後語:
大粒墨打更--烏啄啄
「大粒墨」借喻黑色的,「烏」也;「打更」的動作可叫「啄啄」,合起來就成了「烏啄啄」。
書面語中,不聰明、反應遲鈍會被形容為「傻乎乎」、「傻兮兮」(非規範詞)。這類人雖說沒腦子,但個性「憨直」--敦厚直率,且經常做出一些令人捧腹的事情,所以頗惹人喜歡;廣東人則形容這類人做「傻更更」,其中「更」讀「耕」。由於「更」作為「傻」的副詞沒能表達原意,所以正寫應另有真身。經過多番思量,筆者認為寫法有可能由意思相符的「傻憨憨」(非規範詞)通過音變而得:
憨(堪/ham1)→今/gam1;變韻母→更/gaang1
「羅庚」是風水師用以測定方位的儀器,可看成一個輔助看風水的「指南針」,所以懂用「羅庚」算是所屬行頭的基本知識。如有風水師被發現用錯或直認不懂用「羅庚」,予人的感覺當然是她或他「好打有限」--對風水認知嚴重不足,僅可看作江湖術士之流。距今約十年,有位如今已被傳媒奉為「風水天后」的風水師在一個風水節目中「錯羅庚」--向南誤作向北,事後遭同行訕笑和網民狠評;正是:
住個羅庚傻更更,烏啄啄大粒墨打更;
羅庚南北都分唔清,風水算命唔慌會精。
還有一位曾自稱風水師,且因詐騙罪成仍身陷囹圄的香港商人,在風水生涯初期開班授徒時竟直認不懂用「羅庚」。話說回來,「羅庚」中的「庚」本讀「羹/gang1」而非「打更」中的「更/gaang1」,那為何不用「更」而用「庚」呢?為此,有人會寫「羅更」。假若當時筆者是這名「大師」的學員,我會就此課題向他討教,不過筆者不會期望得到圓滿答案。其實,「羅庚」或「羅更」只是廣東人獨有的叫法和寫法,正式名詞是「羅經」,亦作「羅盤」;「庚」或「更」的出現原來由「經/ging1」通過音變而得;正是:
話就話係風水師,點用羅庚認唔知;
係羅庚定係羅經,搞掂至好同我傾。
筆者目之所及,省港澳一眾風水師均在其發表的相關文章中起用「羅庚」這個俗寫(應是誤寫),也說明了笑人不懂用「羅庚」的行家也不過是「有口話人冇口話自己」(五十步笑百步)罷了。說來奇怪,憑上述「大師」如斯的風水根基竟隨後撈得風生水起,只是最後因「大咬」(貪婪過度)而未能安享不義之財,天網恢恢矣。
書面語中,「兜得轉」可指「衰」(失誤或事敗後)但掩飾或補救到;廣東人則會說「兜到」。
象棋中有一招殺叫「馬後炮」。顧名思義,「炮」的位置是在「馬」的後面;如沒牽制「公」(帥或將)移動的「馬」做「炮架」,「炮」根本不具任何威脅力。「馬後炮」後用以比喻事情沒解決時什麼都不知道或沒意見,待解決了就說得頭頭是道、高談闊論或有所舉動。
「諸葛亮」,字「孔明」,出名料事如神。人們會以「事後孔明/事後諸葛亮」比喻「馬後炮」。
又有一位風水「大師」在新冠疫情肆虐全球近一年的今天,來個「馬後炮/事後孔明」,說於去年已卜得「大凶」,但當時「敢卜不敢言」,如今真的靈驗了。你認為他是「兜到」還是「兜唔到」呢?筆者謹此以如下一首打油詩作結:
《江湖術士之「兜到兜唔到」》
新冠肺炎來勢洶,全球疫情近失控;
風水佬話一早知,早知唔會有乞兒。
玄學堪輿算命師,狂言卜到幾時止;
明明已經兜唔到,花言巧語又兜到。
會發生多睇中,發生梗睇通;
馬後炮先食到公,事後孔明人人懂。
November 10, 2020 at 01:22AM
https://ift.tt/2Ub2wGf
【粵語講呢啲】烏啄啄、傻更更.羅庚、羅更;兜到;馬後炮、事後孔明 - 香港文匯報
https://ift.tt/2Axb9Vz
Bagikan Berita Ini
0 Response to "【粵語講呢啲】烏啄啄、傻更更.羅庚、羅更;兜到;馬後炮、事後孔明 - 香港文匯報"
Post a Comment